Brill-yunt!lots of humourous responses.
Que tenga un buen fin de semana!
Moderators: FrankM, el, Dmmoore
Brill-yunt!lots of humourous responses.
¡Muchas gracias! ¡Igualmente!Que tenga un buen fin de semana!
nobut think it has something to do with the metric system
nootros lengues
yesand an extremely obscure and silly game of randomly kicking a ball around a field.
Most of Europe and South America, actually .I am hoping that it only applies to England and Not_Argentina.
Ahhh, it's making some sense now....favouritisms...corruption...tomfoolery...unbalance card usage...The Internets...
I added an explanation to my previous post, evidently too late.Ahhh, it's making some sense now....favouritisms...corruption...tomfoolery...unbalance card usage...The Internets...
I appreciate your efforts.Hope this helps.
Verbie made it that way because he had very good reasons. Is it clear enough now?I appreciate your efforts.Hope this helps.
However, like Evan, you haven't really answered WHY you can do an ILS with one auto pilot but need two to go around.
Further argument is up to you. Like Gabriel, I do understand that, "Yes, Verbal Made that way" and maybe he should be asked.
Just do not tell me that you have answered the question.
Fijo.Verbie made it that way because he had very good reasons, and Gabie, the hell better aeroengineer, and 3WEe, the hell better crap shoveler, shall not question his logic. Is it clear enough now?
Fixed and CONCUR.Arreglado.Verbie made it that way because he had very good reasons, and Gabie, the hell better aeroengineer, and 3WEe, the hell better crap shoveler, shall not question his logic. Is it clear enough now?
Más ejemplos de procedimientos oscuros y no intuitivo de idiomas.(Fijo means something that does not have movement -for example: "fixed wing airplane" = "aeroplano de ala fija"- or is not_variable).
You know, looking for those lengues-specific word-meaning procedures, to keep Flyboy and Gabe "out of the roast" I feel like we need to tell them both to take it easy.[/English]
"Sermonear" is to preach, both literally and figuratively.Estoy buscando una palabra en español que capta el significado de la palabra inglesa 'sermonear' [/Espanol] (Pontificate).
I believe that "Sermonear" and "Pontificate" (or "pontificar") are close enough for these purposes."Sermonear" is to preach, both literally and figuratively.Estoy buscando una palabra en español que capta el significado de la palabra inglesa 'sermonear' [/Espanol] (Pontificate).
I didn't know the figurative meaning of pontificate and had to google it. I was about to say that I don't know of a Spanish single-word equivalent, but decided to check its literal translation ("pontificar") just in case... And go figure, it shares the same figurative meaning and I was completely unaware .
wrong.I don't think anyone else agrees on anything.
En La Sombra would not do it any other way. (I like the Spanish version of his name even better than the English one).
I remember praising Google's English to Spanish translations some time ago and commenting on how they used to absolutely -and sometimes very comically- suck back in the day.Help!...Estoy en Puerto Rico Y my yahoo y Google la Espanol y me no habla.
Oh, I'm truly sorry. My deepest sympathies go to you.I am spending the week with three of your fellow countrymen
I doubt it. We are usually quite stubborn.Given your concerns, perhaps they will listen to you, more than I do.
Oh, today is a day of national mourn. Sorrow, pain, anger, hatred and grief fill the atmosphere of social media.2) They were interested in some sort of strange sports contest going on right now...I saw a real person who closely resembled that goofy emoticon Brian once threatened me with and I saw the real version do the same to one of the Chilean team members. I do not_understand this sport, but hope you do well. I was slightly perturbed as they changed the TV channel away from the Flyover US-style Cricket Club, who (fortunately) defeated the Seattle US-style Cricket Club.
Indeed.3) When they talk, they sound nothing like Puerto Ricans.
You could have asked Gabe and me...I may ask them to teach me a few Espanol phrases,
Good idea, especially considering yesterday's match results.but think it may be best to avoid the subject of taking it easy.
Fernando lives in the city of Good Air.Oh, I'm truly sorry. My deepest sympathies go to you.I am spending the week with three of your fellow countrymen
Nice place. Our finest forumites live there .Fernando lives in the city of Good Air.
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests